Dante Alighieri we Włoszech postrzegany jest jako “ojciec języka włoskiego”, gdyż jako pierwszy pisał po włosku, a nie jak było modne w ówczesnych czasach, po łacinie.
W XIV wieku uważano bowiem, że łacina była bardziej wyrafinowana i używana przez uczonych, wszystkie inne języki były traktowane po macoszemu. Dante natomiast wywyższył język pospolity, za jak uznawano włoski w dawnych czasach, do rangi języka poetyckiego.
Eksperci mówią że „Boska komedia” zawiera w 90% słowa używane nawet dzisiaj. Dante zawarł w swoim utworze różne zwroty z języka sobie współczesnego począwszy od zwrotów eleganckich i wyrafinowanych charakterystycznych dla języka poetyckiego, aż po wulgaryzmy.
Wspomnieć należy, że poeta napisał swój utwór tak naprawdę nie tyle po włosku, co po florencku. W czasach późniejszych uznano ten właśnie język w Italii, podzielonej na różne gwary regionalne, za oficjalny i urzędowy włoski.
[adrotate banner=”3″]