“Il ladro gentiluomo” sentymentalny kryminał

“Il ladro gentiluomo” sentymentalny kryminał

Tytuł: Il ladro gentiluomo  
Autor: Alessia Gazzola
Język: włoski
Gatunek: literatura obyczajowa, kryminał. 
Rok wydania: 2018

Książka, którą czyta się bez wysiłku, dla samej przyjemności czytania pod parasolem nad  morzem lub dla zrelaksowania w weekend po długim tygodniu pracy. 

“Per quanto grandi possano sembrarci i nostri problemi, purtroppo troveremo sempre qualcuno vicino a noi che ne ha di peggiori.”

Alessia Gazzola

Po kłótni ze swoim narzeczonym Alice Allevi przenosi się z Rzymu na zimną prowincję do Piemontu, do miasta Domodossola, gdzie też rozpoczyna pracę . W międzyczasie sprawy sercowe się nieco polepszają i może młoda pani doktor specjalista w medycynie sądowej, żałuje nawet tej przeprowadzki, ale wybory są już dokonane. Jak się jednak okazuje nawet w tej pozornie spokojnej miejscowości dzieją się rzeczy dość zaskakujące. Wszystko zaczyna się w momencie kiedy w trakcie swojej pierwszej sekcji, w żołądku nieboszczyka znajduje… ogromny brylant. Bardzo szybko zjawia się też niezwykle grzeczny i elegancki policjant, który ma za zadanie przejąć ten drogocenny kamień. Alice oddaje brylant funkcjonariuszowi, a zaraz potem przepada ślad za policjantem i za… drogocennym znaleziskiem! Okazuje się, że nie jest to prawdziwy policjant, a Alice zostaje z ogromnym problemem do rozwiązania…  


Z jednej strony książka akcji: kradzież, przeklęty brylant i martwy złodziej, a z drugiej sympatyczna i nieco roztargniona pani doktor, zajmująca się medycyną sądową, która jak przyznaje “troszczy się o swoich pacjentów, nawet jak są nieżywi”. 

W trakcie czytania poznajemy coraz to więcej szczegółów dotyczących jej życia prywatnego i perypetii sercowych, którą ona sama w chwili słabości, definiuje jako “całkowita porażka”. 

Alternatywą książki papierowej jest szybki do zdobycia e-book

Książka, którą czyta się z dużą przyjemnością dzięki szybkiej akcji oraz specyficznemu poczuciu humoru jaką nasiąknięta jest narracja. Bohaterka bardzo bezpośrednia i wylewna w opowiadaniu o swoich problemach sercowych, szybko zdobywa sobie sympatię czytelnika, gdyż nie ukrywa przed nim niczego, nawet swoich słabości i niedoskonałości.  

Autorka. Alessia Gazzola (Messyna 1982) to pisarka, która z wykształcenia jest lekarzem o specjalizacji z zakresu medycyny sądowej. Mieszka w Weronie z mężem i dwiema córkami. Jest autorką serii o Alice Allevi, która w pierwszej części zaczyna studia medyczne. “Il ladro gentiluomo” (pol. “Złodziej gentleman”) to ostania (2018), która ukazała się w księgarniach o przygodach młodej lekarki. Na podstawie książek powstała seria filmowa wyprodukowanych przez telewizję włoską, która także cieszy się dużą popularnością.

W języku polskim można dostać pierwszy tom z tej serii pt. “Miłość i medycyna sądowa”


Aspekt językowy

Narrator: książka napisana w 1 os. l. poj. rodz. żeński. Relacja wydarzeń przedstawiona przez młodą kobietę z wyższym wykształceniem, forma  pamiętnika z dialogami.

Czasy: Akcja dziej się w trakcie opowiadania wydarzeń, większość czasowników jest w czasie teraźniejszym (Presente), niektóre wydarzenia z nieodległej przeszłości do przedstawienia których zastosowano dwa podstawowe czasy przeszłe (Imperfetto, Passato Prossimo). Inne czasy jeśli użyte, to na potrzeby zaakcentowania danego wydarzenia z przeszłości.
Dzięki książce można utrwalić konstrukcje niezbędne i przydatne do codziennych rozmów zwłaszcza dla opowiadania w 1 os l. poj. “Ja”.

Język: potoczny w dialogach, w opisach literacki, słownictwo z zakresu życia codziennego, w niewielkim stopniu także terminologia medyczna. Należy zauważyć, że autorka wprowadza dość dużo wyrazów wyrafinowanych i rzadko spotykanych w języku mówionym, przez co można także wzbogacić własne słownictwo. Oczywiście nieznajomość bardziej wyszukanych słów, czy też tych z zakresu medycznego nie powinna wpływać na zrozumienie książki.
Autorka nie używa wulgaryzmów, nawet w dialogach a jeżeli już, to w ilości minimalnej.

Photo taken with Focos

Treść: historia dość łatwa do zrozumienia w całym jej przebiegu, nawet w przypadku przeoczenia niektórych szczegółów. Wyjątek stanowi moment kulminacyjny pod koniec książki, ok 10 – 15 stron, na których wytłumaczona jest cała intryga. By ją  zrozumieć należy dobrze pamiętać imiona bohaterów i ich powiązania między sobą.

Rada praktyczna

W trakcie czytania, jak to w książkach bywa, pojawiają się nowi bohaterowie. Niekiedy ciężko nadążyć z zapamiętaniem, kto jest kim, zwłaszcza w obcym języku. Mnie bardzo pomogło zapisywanie sobie imion osób pojawiających się w czasie czytania i ich opis związku z główną bohaterką, dosłownie kilka słów. Okazało się to bardzo pomocne zwłaszcza w momencie ujawnienia i wyjaśnienia intrygi, co w przypadku kryminału jest głównym punktem książki.